roebimonika Geschrieben 29. Juni 2016 report Teilen Geschrieben 29. Juni 2016 Hallo zäme Wir haben einen längeren Multi, der über 2 Sprachregionen verläuft. Gerne würden wir das Listing GC4Z71P Jurahöhenweg Teil 1 und den noch nicht veröffentlichten Teil 2 zweisprachig verfassen. Ob uns jemand weiterhelfen kann? Vielen Dank. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Soleil84 Geschrieben 30. Juni 2016 report Teilen Geschrieben 30. Juni 2016 Ich wüsste nur jemanden, der das beruflich macht. Sent from my iPhone using Tapatalk Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
koebilee Geschrieben 30. Juni 2016 report Teilen Geschrieben 30. Juni 2016 So was sollte fast von einem gemacht werden, der sich wirklich in beiden Sprachen zuhause fühlt, dürfen die Fragen doch keine Unklarheiten aufweisen. Das Problem kenne ich leider auch und wäre oft froh um einen Übersetzer. Als Alternative übersetze ich die Listings zum Teil minimal ins Englische. Ist zwar auch nicht ideal, aber immerhin ein gewisses 'Entgegenkommen'. ...und ja, man ist schon mal gespannt auf Teil 2 der Tour. Gesendet von meinem GT-S7582 mit Tapatalk Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Sechsfüssler Geschrieben 23. September 2016 report Teilen Geschrieben 23. September 2016 Der Jurahöhenweg ist inzwischen übersetzt. Koebilee, falls Du (oder sonst jemand) Hilfe brauchst (und das nicht zum Vollzeitjob wird ), schick ein elektronisches Briefchen oder so. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden